今日の手話 : 8月まとめ ☆ Japanese Sign Language of the Day (August 2015)

「熱中症」"Heat Stroke"

 

今日の手話 : 熱中症

ウチワの様に仰いで「暑い!」を表現し、右手をグーにして、人差し指と親指の部分を額の真ん中にあて「病気」という手話を表します!「病気」の手話の代わりに、二本指で表した人が倒れる仕草を表現するのもOKです!
暑い日が続いています!皆さん無理をし過ぎずに、お身体に気を付けてくださいね ♡ (≧∇≦)

「ノックカフェバー」"NOK CAFE BAR"

今日の手話 : ノックカフェバー ☆ (English below ♡) 

3つの手話が一気に出ます!みなさん準備はよろしいですか?
O(≧▽≦)O ワーイ♪

「ノック」の手話は私たちのロゴの通り、両手3本ずつの指で2羽の鳥のくちばしを表し、鳥が近寄り、自由に楽しくお喋りをする様子を表しています ♡

「カフェ」はコーヒーを持ってスプーンでかき混ぜる様子を表しています!

「バー」は指文字の「バ」に伸ばし棒の「ー」を表しています!「バ」は2本指を前に出した「ハ」を右に動かすことで濁点をつけ「バ」になり、「ー」は1本の指を上から下に動かし、伸ばし棒を表しています!

こうやって考えると難しくないですよね ☆ そんな私たちのノックカフェバーも実は NPO法人日本ASL協会(Japanese ASL Signers Society)  のマーティンさんに手話表現を作っていただくまではありませんでした!Thank you so, so much Martin!!

井上さん、小倉さん!今日も先生ありがとうございました ♡

Japanese Sign Language of the Day : NOK CAFE BAR ☆

We'll have three expressions put together in this one! Hope you guys are prepared ヾ(〃^∇^)ノわぁい♪

"NOK" represents the two birds in our logo, specifically their beaks walking towards each other and freely communicating in a super fun way! 

"Cafe" is a represented by stirring your coffee with a spoon :)

"Bar" is expressed using Japanese fingerspelling, the two characters are "Ba / バ" and "ー" which is a Choonpu, basically indicating a prolonged sound mark of the previous sound. 

In order to write "Ba / バ" you first write "Ha / ハ" with your two fingers pointed outwards. By sliding those fingers to the right, you add those funny two dots on the top right, called Dakuten, transforming "Ha / ハ" into "Ba / バ". 

The Choonpu "ー" is expressed with your one finger sliding from top to bottom. Pretty straight forward! ;)

Ok! Hopefully this breakdown helps to make a whole lot more sense for you guys! Here's also an interesting trivia : the sign language expression of our cafe bar was created by Martin Dale-Hench of the Japanese ASL Singers Society ♡ We're ever grateful for his creativity and kindness! ありがとうございます ☆

Thank you Inoue san and Ogura san for teaching us in the video today ♡

「花火」"Hanabi / Fireworks"

今日の手話 : 花火 ☆

ひゅ〜、、ドドン!!と指と手を使った分かりやすい表現ですね!具志先生、本当に楽し­そう!!♡

具志さん、中村さん!教えてくださりありがとうございます :)

Japanese Sign Language of the Day : Fireworks ☆

As you can see, it's a very simple expression using your fingers and hands to imitate the fireworks rising up to the sky then bursting into all the beautiful colours and shapes that they do! Gushi san our teacher makes it look super fun too!! ♡

Thanks to Gushi san and Nakamura san for teaching us :)

「花火を一緒に見に行く!」"Go see fireworks together!"

今日の手話 : 花火を一緒に見に行く!

前回紹介した、花火!の手話で文章を作ってみました!

ひゅ〜、、ドドン!!と指と手を使った、打ち上げ花火の表現で花火を表しています!

前に向けた両手の人差し指を合わせて、「一緒」を表しています!

人差し指と親指を合わせて丸くして、それを目に当てて「見る」を表しています!

最後に、人差し指をまっすぐに出して、内側から外側に出すことで「行く」を表して:

「花火を一緒に見に行く!」の完成です ♡

具志さん、ナスさん!先生ありがとうございました!!☆ :)

Japanese Sign Language of the Day : Go See Fireworks together ☆

Building on last time's "Fireworks", let's create a full sentence together ;) 

Using your fingers and hands we express fireworks rising up to the sky!

Pointing your two index fingers to the front then bringing them together in the middle expresses "together" :)

Creating a circle with your index finger and your thumb, then putting the circle over your eye makes "see"!

Lastly, by sweeping your index finger from near your body then outwards, which means "go", we have :

"Go see fireworks together!" ♡

Thanks to Gushi san and Nasu san for teaching us :)

「花火を見に行きたい!」"I want to go see fireworks!"

前回紹介した、花火!の手話文章第2弾です!

ひゅ〜、、ドドン!!と指と手を使った、打ち上げ花火の表現で花火を表しています!

人差し指と親指を合わせて丸くして、それを目に当てて「見る」を表しています!

人差し指をまっすぐに出して、内側から外側に出すことで「行く」を表しています!

最後に、人差し指と親指をアゴから下側に動かしつつ、2本の指を合わせ閉じることで「したい」や「欲しい」を表しています!

「花火を見に行きたい!」の完成です ♡

具志さん、ナスさん!先生ありがとうございました!!☆ :)